- 喜喜欢欢
- 欢欢喜喜
- 기쁨: [명사] 喜气 xǐqì. 喜悦 xǐyuè. 欣快 xīnkuài. 欢悦 huānyuè. 【문어】欣悦 xīnyuè. 【문어】嬉怡 xīyí. 기쁨이 집안에 가득하다喜气盈门지식을 얻는 기쁨获得知识的喜悦그는 한 걸음 한 걸음 고향에 가까워지면서 더없는 기쁨을 느꼈다他一步步走近自己的家乡, 觉得非常欣快마음이 기쁨으로 가득차다满心欢悦기쁨을 이기지 못하다不胜欣悦그는 남과 이야기할 때면 늘 기쁨에 찬 미소를 띤다他跟人谈话时总带着嬉怡的微笑
- 넘쳐나다: [동사] 满得溢出来. 바구니에 야채가 이미 넘쳐난다筐里的菜已经满得溢出来了(사방으로) 넘쳐나다漾开
- 넘쳐흐르다: [동사] (1) 溢 yì. 溢出 yìchū. 溢流 yìliú. 漾 yàng. 涌溢 yǒngyì. 浮流浮流 fúliú fúliú. 打过堂(儿) dǎ guòtáng(r). 滥 làn. 강물이 사방으로 넘쳐흐르다河水四溢물이 통에서 넘쳐흐르다水从桶中溢出강물까지도 강가로 넘쳐흘렀다河水都漾到岸上了샘물이 넘쳐흐르다泉水涌溢물을 그렇게 넘쳐흐르도록 가득 따르지 마라你不要盛那么浮流浮流的一碗水비가 너무 와서 거리에 물이 넘쳐흐른다雨下得太大, 街上水都溢出来了 (2) [느낌이나 기운, 힘 따위가] 充沛 chōngpèi. 充溢 chōngyì. 漾 yàng. 洋溢 yángyì. 横溢 héngyì. 盎然 àngrán. 盆溢 pényì. 浮漾 fúyàng. 정력이 넘쳐흐르다精力充沛아이들의 얼굴에는 행복한 웃음이 넘쳐흐르고 있다孩子们的脸上洋溢着幸福的笑容그의 얼굴에 웃음이 넘쳐흘렀다他脸上漾出了笑容(문예) 창작의 재능이 넘쳐흐르다才思横溢생기가 넘쳐흐르다生机盎然뜰 안의 해당화 나무에서는 산뜻하고 향긋한 냄새가 넘쳐흐른다院中的海棠树溢出清淡的馨香얼굴에는 기쁨과 위안의 미소가 넘쳐흐르고[어리어] 있다脸上洋溢着欣慰的微笑
- 기쁨거리: 喜乐; 禧; 欢悦; 欢心; 悰; 意乐
- 기쁨에 넘친: 痛快; 乐颠了馅